„Akarta a fene/A ballada precessziós értelmezési kísérlete” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
41. sor:
[[kép:R%C3%A1k_jelei.PNG|bélyegkép|px100|balra|a Rák szétcsúszott - precessziós(1) - és 'normál'(2) jelei]]
Egy vitorláshajó árbocát is látjuk felső keresztmetszetben a Rák képi jelében, amely hajó még üres és csak láthatatlan (kis fehér) baktériumok utaznak rajta, amire az indiánok szervezete nincs felkészülve, míg visszafelé már tele a hajó - fekete a jel, és fújja a szél is a vitorlát. Az importált betegségre a k-h-g (köhögős) hangcsere is utal a golyó-hajó szópárban.
:Ennek - e sötét hajónak vagy golyónak, a kissé előrébb úszó - szövegben ezen úri nőtől kissé távol került, elöl úszó Santa Maria-nak - a „párja” a mintegy Kolumbusz tojásából kikelő nő: „Unalmas arc, félig kifestve/Egy úri nő, lomhán kikel” (12. vsz.)
:Rá jutott a kisévi menetben a Nyilas szerepe - a másik hely a Rák mellett, ahol Jupiter [[Kép:Gustav_Adolf_Closs_-_Die_Schiffe_des_Columbus_-_1892.jpg|bélyegkép|170px|right|A Santa Maria a Pintával és a Niñával]]képviselteti magát. E nő - igazából lány, csak a groteszkség miatt egy másik arcát mutatja - Kolumbusz másik két hajóját „úsztatja” képbe, amik a ''festett'' (=Pinta) és a ''lány'' (=Niña) nevet viselték - amelyeket valós vagy képletes értelemben szintén hullámok nyeltek el. „Ezt is hullámok nyelik el.” (12. vsz.) Bár őt magát is nem soká...
:Az apályt a pálya váltja, a kisévet a precessziós nagy év, ebben haladva a Bika - Skorpió tengely alá bukik a Nap és ennek jegyében kezdődik az elsötétedés kora .