„Akarta a fene/Az ünneprontók elemzése” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Sárkány János (vitalap | szerkesztései)
Sárkány János (vitalap | szerkesztései)
11. sor:
:Ha anagrammaként kezeljük az iménti Nyilasban uralmon lévő jupiteri szakralitásra utaló „Imára” szót, rájöhetünk, hogy itt az árakat is emlegetik. (áraim, áraim) A fogalmak e módon való kapcsoltsága - ti. a kecskéé, az arámi, arameus nyelvé és az áraké - mindenképp a kereskedő zsidóságra irányítják a figyelmünk, akik bolygója a Szaturnusz. <ref><small>Pl. Shakespeare ''A velencei kalmár''ában Shylock, a zsidó, tipikusan Szaturnusz szerepét játssza a bíróság előtt</ref></small> A zsidósághoz az asztrálmitikus hagyomány megtartó-megőrző, megkövesedett gondolkodásuk miatt a Szaturnusz bolygóját rendeli. <ref><small>(Pl. Wikipaedia -http://hu.wikipedia.org/wiki/Betlehemi_csillag</ref></small>) Ezért kockáztatnánk meg a kijelentést, hogy a mulatók zsidók, mivel
::1) az „a” névelőt („A Zsuzska” (4. vsz. 4. sor)) személynév előtt használják <ref><small>amely névelőhasználat Arany részéről bár nem fölösleges, de a névelő nélkül (4. vsz. 3 illetve 4. sorában) illetve a névelővel használt tulajdonnév a köztudottan e nyelvi elemet feleslegesen használó, leginkább a pesti polgárság körében dívó nyelvszokásnak „hódoló” népcsoportra irányítja a figyelmet</ref></small>
::2) számáukra evidenciaszámba megy még egy olyan ószövetségi fogalom, mint a jebuzeus (Palesztina őslakója) ("Ide, a Jebuzéus pofádat!")
::3) egyistenhívők - „Enyém, ha szidom, ez az Isten!“ -, nem pogányok.
::4) kedvelt hangszerük a hegedű ("Hol egy muzsikás? hegedű, vagy egyéb?")
::5) amely hangszer számukra dudával lehet egyenértékű ("Ha különb nem akad, dudaszó is elég:")<ref><small>e hangszer Skóciában is nagy népszerűségnek örvend.(v.ö. skótok)</ref></small>
::6) ha nagy keresztény vallási ünnepen tivornyázhatnak, akkor ők nem keresztény hívők
::7) az, aki egy általa Palesztina őslakójának - jebuzeusnak - ítélt „csúf, szőrös, „pogány” hitű öreget” ilyen durván és megvetően szólít meg (v.ö. „pofa”), az egyszerre el is határolja magát a megszólított etnikumától és annak vallásától is