„Wittich Zsuzsanna írásai/A lélek és a test” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
KeFe (vitalap | szerkesztései)
KeFe (vitalap | szerkesztései)
53. sor:
Emlékezetemben így maradt meg ez a beszélgetés:<br>
 
A kisbaba te vagy – mondta. Az emberek, akik el akarják venni tőled a kisbabát, a családtagjaid, munkahelyed, barátok. Ők azt szeretnék, ha azt tennéd, amit ők mondanak, az ő életformájukat választanád, nekik élnél.<br />
Mindnyájunkban van egy kisbaba, úgynevezett belső gyermek. Ez a belső gyermek az igazi Én-ed. A személyiségünk eredeti, isteni valósága. Csakhogy a nevelés, az iskola, a különféle elvárások, helytállások elfeledtetik veled a belső gyermeket. Kisajátítják az énedet, a személyiségedet, azaz jelképesen elrabolják a kisbabádat. Küzdesz érte, megpróbálod megvédeni, nem akarod odaadni. Erről szól az álom.<br>
 
120. sor:
 
<center>
{{vers2|Witich Zsuzsanna|Belső Gyermek…|
 
'''Inner Chaild'''<br /> '''Belső Gyermek…'''
1.:Inner child<br /> Belső gyermek<br />
:Come forth <br /> Jöjj elő<br />
:Talk to me<br /> Beszélj hozzám<br />
:You are the divine<br /> Te vagy az én<br />
You are :Innocent<br /> Ártatlan<br vagy/>
:Part of me <br /> Isteni részem<br />
 
:I hear your voice,<br /> Hallom a hangodon<br />
:Cry and rebel <br /> Hogy sírsz és lázongsz<br />
:I hear your breath <br /> A lélegzeteden<br />
:Gasping for air <br /> Hogy szinte fuldokolsz<br />
Come:Chorus: Forth Jöjj előRefrén:
:I feel you rising within<br /> Érzem, ahogy feltámadsz bennem <br />
:Begging me to love you <br /> Könyörögsz, hogy szeresselek <br />
:I hear you to talking to me <br /> Hallgatom, ahogy beszélsz hozzám <br />
:Telling me just how innocent<br /> És mondod, hogy mennyire <br />
:You are <br /> Ártatlan vagy <br />
 
You:Beautiful areinner thechild<br divine/> Gyönyörű belső Tegyermek vagy<br az én/>
Innocent:Loveable inner child <br /> Szeretetre méltó belső gyermek <br Ártatlan/>
Part:Innocent ofinner mechild <br /> Ártatlan belső gyermek <br Isteni részem/>
| | | }}
 
{{vers2|Witich Zsuzsanna|Belső Gyermek…2.|
I hear your voice, Hallom a hangodon
Cry:Inner andchild<br rebel/> Hogy sírszBelső ésgyermek lázongsz<br />
I:Come hearForth your<br breath/> A lélegzeteden Jöjj elő <br />
Gasping:Talk forto airme <br /> Hogy szinte fuldokolsz Beszélj hozzám <br />
 
Chorus:So many times <br /> Refrén: Olyan sokszor <br />
:A have cast <br /> Sújtottalak <br />
I feel you rising within Érzem, ahogy feltámadsz bennem
:Judgment on Thee <br /> Ítéletekkel <br />
Begging me to love you Könyörögsz, hogy szeresselek
I hear you to talking to me Hallgatom, ahogy beszélsz hozzám
Telling me just how innocent És mondod, hogy mennyire
You are Ártatlan vagy
 
:Now that I listen <br /> Most, hogy már figyelek <br />
Beautiful inner child Gyönyörű belső gyermek
:to what you have to say <br /> Arra, amit el kell mondanod <br />
Loveable inner child Szeretetre méltó belső gyermek
:It`s time to heal <br /> Eljött az ideje annak, hogy meggyógyítsam a sebeket, <br />
Innocent inner child Ártatlan belső gyermek
:These wounds of self hate <br /> Amiket önmagam gyűlölete okozott <br />
 
 
2.:Chorus: Inner<br child/> Belső gyermek
:I feel you rising within <br /> Érzem, ahogy feltámadsz bennem
Come Forth Jöjj elő
Talk to:Begging me to love you <br /> Beszélj hozzám
:I hear you to talking to me <br /> Hallgatom, ahogy beszélsz hozzám
:Telling me just how innocent <br /> És mondod, hogy mennyire
:You are <br />
 
Refrén:<br />
So many times Olyan sokszor
Érzem, ahogy feltámadsz bennem<br />
A have cast Sújtottalak
Begging me to love you Könyörögsz, hogy szeresselek<br />
Judgment on Thee Ítéletekkel
Hallgatom, ahogy beszélsz hozzám<br />
 
És mondod, hogy mennyire<br />
Now that I listen Most, hogy már figyelek
Ártatlan vagy<br />
to what you have to say Arra, amit el kell mondanod
It`s time to heal Eljött az ideje annak, hogy meggyógyítsam a sebeket,
These wounds of self hate Amiket önmagam gyűlölete okozott
 
Chorus:Beautiful inner child <br /> Refrén:
:Loveable inner child <br /> Szeretetre méltó belső gyermek
I feel you rising within Érzem, ahogy feltámadsz bennem
:Innocent inner child<br />
Begging me to love you Könyörögsz, hogy szeresselek
I hear you to talking to me Hallgatom, ahogy beszélsz hozzám
Telling me just how innocent És mondod, hogy mennyire
You are Ártatlan vagy
 
Beautiful inner child :Gyönyörű belső gyermek<br />
Loveable inner child :Szeretetre méltó belső gyermek<br />
Innocent inner child :Ártatlan belső gyermek<br />
| | | }} </center>
{{LV-láb}}