„Wittich Zsuzsanna írásai/Luciferi Víziók/Kilencedik szín” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Rlevente (vitalap | szerkesztései)
kép csere
tipográfiai hibák javítása, címlap-lap tetejére-következő linkek az {{LV-láb}} sablonnal
1. sor:
<noinclude>[[Kategória:Luciferi Víziók|{{PAGENAME}}]]</noinclude>
{{LV-alap}}
{{LV-fej}}
 
 
== Kilencedik szín ==
[[Fájl:Mihály Zichy - Illustration to Imre Madách's The Tragedy of Man - In Paris (Scene 9).jpg|thumb|350px|right|Kilencedik szín - Párizs]]
 
Ádám már nem is Rudolf császár udvarát látta maga előtt, hanem Párizst, a GreveGrève piacát. Az erkély helyett guillotine emelvényen állt. Ő volt most Danton,<ref>'''Georges Danton''' (1759-17941759–1794) ügyvéd, a forradalom fő alakja.</ref>, és az emelvény széléről zajos néptömegnek szónokolt. Nem volt már éjszaka, hanem fényes nappal.<br>
[[Fájl:Mihály Zichy - Illustration to Imre Madách's The Tragedy of Man - In Paris (Scene 9).jpg|thumb|350px|right|Kilencedik szín - Párizs]]
Ádám már nem is Rudolf császár udvarát látta maga előtt, hanem Párizst, a Greve piacát. Az erkély helyett guillotine emelvényen állt. Ő volt most Danton<ref>'''Georges Danton''' (1759-1794) ügyvéd, a forradalom fő alakja.</ref>, és az emelvény széléről zajos néptömegnek szónokolt. Nem volt már éjszaka, hanem fényes nappal.<br>
Dobszóval kísért rongyos újonchad jelent meg, az emelvénynél sorakoztak. <br>
 
Danton, vagyis Ádám folytatta beszédét a lelkes kiáltással:<br>
-'' Egyenlőség, testvériség, szabadság!'' - A néptömeg válaszul azt zúgta:<br>
-'' Halál reá, ki el nem ismeri!''<br>
-'' Azt mondom én is! Két szó menti meg a'' mindenfelől megtámadott nagy eszmét. Az egyik szót a jók számára mondjuk. ''Veszélyben a hon! És ők ébredeznek! A másik szót a bűnre mennydörögjük! Ez a szó: reszkessetek! És megsemmisülnek! Felkeltek a királyok ellenünk, s eléjük dobtuk fejedelmünk fejét! Felkeltek a papok, s villámukat'' kicsavartuk kezükből, visszatettük ''trónjára az észt! E rég üldözöttet!'' - kicsit gyönyörködött a tömeg lelkesedésében, aztán mondta tovább.<br>
- Halljuk még a másik szót is, amellyel a jókhoz szólt a hon.'' Tizenegy hadsereg küzd a határon'', és lelkes ifjúság tódul szüntelen az elhullott hősök helyét kitölteni. Vagy kell-e bánnunk, hogy a vérengző őrület a nemzetet meg fogja tizedelni?'' Ha forr az érc, a rossz salak kihull,'' de a nemesebb rész ''tisztán megmarad.'' És hogyha mindjárt vérengzőnek mondanak, vagy szörnyetegnek neveznek is, ''nem gondolok nevemmel, legyen átkos, csak a haza legyen nagy és szabad! <br>
- Fegyvert nekünk, csak fegyvert és vezért!'' - kiáltozták az emelvénynél sorakozó újoncok. <br>
- ''Helyes, helyes!'' Csak fegyvert kívántok, pedig annyi mindenben hiányt szenvedtek,'' ruhátok foszlik, lábatok meztelen,'' de mind megszerzitek szuronnyal,''mert győzni fogtok! A nép győzhetetlen!'' Most vesztette életét egyik tábornokunk, mert katonáink élén hagyta legyőzni magát! <br>
-''Óh, az áruló!<br>
- Helyesen mondod! Nincs más kincse a népnek, mint a vér,'' melyet ''oly pazar nagylelkűséggel áldoz a hazának''. És aki a népnek ezzel a szent kincsével parancsol, és mégsem bírja meghódítani a világot, az áruló!<br>
 
Ádám, az újoncok és az egyre nagyobb tömeg hazafias lelkesedése határtalan volt. Az újoncok közül előlépett egy fiatal tiszt.<br>
- Tégy engem az áruló helyébe, majd letörlöm a gyalázatot! - szólt hősiesen.<br>
- Önbizalmad dicséretes, barátom, de előbb a harcok színhelyén bizonyítsd, hogy képes vagy szavadnak állni! - válaszolta Ádám. A fiatal tiszt nem hátrált.<br>
- A bizonyíték lelkemben lakik. És, íme, ''van nékem is fejem,'' lehet, hogy többet is ér az áruló lehullott fejénél! <br>
- És ki vállal kezességet, hogy elhozod azt a fejet, ha kérem?<br>
- Kell-e jobb kezes, mint én magam, ki életemet nem nézem semmibe? <br>
- Nem úgy gondolkodik minden fiatal. - Ádám szerette volna visszatartani a fiút a fölösleges áldozattól, de az nem hagyta magát.<br>
- Polgár, még egyszer felszólítalak...-felszólítalak… – kezdte újra, de Ádám csitította.<br>
- Türelem, eljön az ideje, nem marad el a cél.<br>
- Látom, nem bízol bennem. Hát tanuld meg, hogy többre értékelj engem,'' polgár!'' -mondta határozottan csengő fiatal hangján, és a nála lévő fegyvert a fejéhez tartva lelőtte magát. A dörrenés és a megütközés csak egy pillanatig tartott. <br>
- Kár érte - mondta Danton - megérdemelt volna egy ellenséges golyót. Barátaim,
vigyétek el.'' Viszontlátásig, győzelem után''. <br>
 
Az újoncok halott társukat magukkal cipelve elmentek. Ádám vágyakozva nézte őket.<br>
- Bárcsak osztozhatnék sorsotokban! Nekem csak harc jutott, nem dicsőség. Nem olyan ellenség, amely által meghalni is dicsőség, hanem olyan, amely rejtekhelyről, orvul, fondorlatosan leselkedik rám és a szent hazára. <br>
- Mutass rá, Danton, - kiáltottak az újabb gyülekezők - és halálra ítéljük! <br>
- Akit mutathatnék, az már meg is halt.<br>
-''Hát a gyanúsak?'' - kiáltott valaki a tömegből -'' Hisz aki gyanús, már bűnös is! '' Megérzi a nép, hogy ki a bűnös, és az már megbélyegzett, mert soha nem téved a nép!<br>
- ''Halál! <br>
- Halál az arisztokratákra! ''<br>
- Gyerünk a börtönökbe, tegyünk törvényt! <br>
- Ítélkezzünk a nép törvénye szerint! - Az egyre növekvő, dühöngő tömeg már indult volna a börtönök felé, de Ádám nem ezt akarta.<br>
- Nem az az igazi vész! Erős retesz őrzi a börtönöket, szövetségesünk a bűzös levegő, az úgyis megöli az elmét és az izmot. Hagyjuk őket! A Konventben ülnek az igazi árulók, ott élesítik tőrjeiket ellenünk!<br>
-'' Fel a Konventre! Nincs még eléggé átválogatva!'' - kiáltották többen.<br>
Fenyegető létszámú sokaság gyűlt össze megint.<br>
- Majd később a Konventre! Legyen egy kis gyakorlatunk. Menjünk előbb a börtönökbe! <br>
-'' Addig szedd össze minden áruló nevét, Danton!''<br>
 
A néptömeg megindult, a hangulat vészterhes volt. Ádám a guillotine közelében maradt az emelvényen. Újra kiáltozás hallatszott, sans-culotte csoport jött, egy ifjú márki testvérpárt kísértek, egy férfit, és egy nőt. A nő Éva volt. Ádám felismerni vélte, vonzotta a tekintetét, de a sans- culotte -ok erőszakos lelkesedése megzavarta.<br>
- Nézd, Danton! Itt hozunk két újabb fiatal arisztokratát! Nézd ezeket a büszke arcokat és finom fehér ruhájukat! Világosan látszik, hogy bűnösök!<br>
Ez már döbbenet volt. Ádám megriadt saját hatalmától, és az elszabadult pokoltól.<br>
- Milyen nemes pár! - gondolta, és tisztelettel szólt hozzájuk. - Jöjjetek fel, ifjak! <br>
 
A sans culotte-ok már indultak is tovább. <br>
- Gyertek, menjünk a bajtársaink után! Van még munka, van még sok áruló!<br>
Üres lett a tér, csak távolabb álltak őrök itt, ott. A testvérpár az emelvényre lépett. Ádámot elhagyta a kegyetlen határozottság. <br>
- Nem tudom - kezdte bizonytalanul -–, hogy milyen rokonszenv vonz felétek, magamat is veszélybe sodrom, mégis megmentelek titeket. <br>
- Nem, Danton! – mondta büszkén az ifjú. - haHa bűnösök vagyunk, és nem ítélsz el, hazaáruló vagy. Ha nem vagyunk bűnösök, akkor sem kell hiú kegyelmed. <br>
- ''Ki vagy te, hogy Dantonnal így beszélsz?<br>
- Márki vagyok.''<br>
- Ne mondmondd ezt! Nem tudod, hogy csak polgárok léteznek? <br>
- Nem hallottam, hogy királyom eltörölte volna a címeket.<br>
- Ne folytasd, szerencsétlen ember. Ez a '' guillotine is szinte hallgatózik.'' Lépj be seregeinkbe, és nyitva áll a pálya előtted. <br>
- Polgár! Nincs engedélyem a királytól, hogy idegen seregbe lépjek!<br>
- Akkor meghalsz.<br>
- Eggyel több lesz családomból, aki meghalt a királyért.<br>
- Miért rohansz ilyen vakmerőn a halálba? <br>
- Úgy gondolod, hogy e nemes előjog csak titeket illet, a nép fiait? <br>
- Dacolsz velem, jó. Én is azt teszem. Meglátjuk, ki lesz az erősebb. Kívánságod ellenére megmentelek. Egy higgadtabb jövő, majd ha kihamvad a pártok szenvedélye, hálát fog adni nekem egy nemes jellem megmentéséért. - Kiáltott az őröknek. - Nemzetőrök! Vigyétek a házamba ezt az arisztokratát! Őrizzétek jól, ti feleltek érte!<br>
- Légy erős, bátyám! – szólt Éva.<br>
- Óvjon Isten, húgom! - válaszolta a fegyveresek között távolodó férfi.<br>
- Itt is van egy fő, nem rosszabb a testvéreménél! - lépett előre hősiesen Éva.<br>
Ádám nem tudta legyőzni az ellenállhatatlan vonzalmat.<br>
-'' Ne ily kemény szót e gyöngéd ajakról.'' - mondta, szinte könyörögve. <br>
De Éva erős maradt.<br>
- '' A vérpadon gyöngédebb szó nem illik.<br>
- Az én világom e szörnyű emelvény.'' Mikor te ráléptél, veled egy darab mennyország szállt le, és szentélyébe zár.<br>
- Miért gúnyolódsz?'' Az áldozatra szentelt állatot sem'' gúnyolták'' útjában a papok.'' <br>
- Hidd el, én magam vagyok az áldozat. Habár irigykedve nézik sokan a hatalmam, mellőlem hullanak el naponként sokan, én megvetve életet és halált, öröm nélkül nézem királyi székem, és várom, mikor kerül rám a sor. A sok vérontás mellett gyötör az egyedüllét, és a sejtelem, hogy milyen jó lehet szeretni. <br>
 
Ádám ítélkező forradalmárból egy pillanat alatt csillogó szemű, vágyakozó férfivá változott. <br>
- Óh, te gyönyörű nő, ha csak egy napig tanítanál az égi tudományra, másnap már nyugodtan hajtanám fejem a bárd alá.<br>
- Ebben a rémvilágban még szeretni vágysz? Hát nem rettent a lelkiismeret? <br>
Ezek a szavak nehéz gondolatokat kavartak Ádám lelkében.<br>
- A lelkiismeret a köznép előjoga. Ellenben akit a végzet vezet, az nem ér rá körültekinteni. Vagy hallottál olyat, hogy a vihar megáll, ''ha gyönge rózsa hajlong útjain?'' - Egyre jobban beleélte magát a végzet kiválasztottjának szerepébe.
- Aztán ki is lenne eléggé vakmerő ahhoz, hogy a közélet emberét megítélje. Ki az, aki látja a szálakat, amelyek az élet színpadán egy Catilínát, vagy egy Brutust vezetnek? Azt hiszik, hogy akiről a hírhozók beszélnek, az megszűnt egyúttal ember lenni, és olyan magasabb rendű lénnyé változott, akit a lenézett apró száz viszony, mindennapos gond nem is érdekel.<br>
Ahogy ezt mondta, saját magát is ennek a téves felfogásnak az áldozataként látta.<br>
- De, jaj, ne hidd, hogy így van! A trónon is ver a szív. Caesarnak, ha volt szerelmese, őt csak jó fiúnak ismerte, és sejtelme sem volt, hogy az emberek rettegik, és a föld is megrendül tőle. <br>
 
Éva csak állt ott ragyogó fehér ruhájában, finom arcvonásaival, az ártatlanság és fiatalság sugárzásával. Ádám tehetetlen volt.<br>
- ''S ha így van ez, mondd, mond mondd, mért nem szeretnél? Nem nő vagy-é, s én nemde férfiú? Mondják, hogy a szív gyűlöl, vagy szeret, amint magával hozza e világra.'' Én érzem, hogy a szívem rokon a tiéddel,'' s te ezt a szót, hölgy, meg nem értenéd? ''<br>
Éva semmit sem engedett erkölcsi tartásából.<br>
- S ha megérteném ? Mi haszna? Más Isten vezet téged, mint akit én hordok szívemben. Ezért nem érthetjük meg egymást soha.<br>
- Hagyd el elavult eszményeidet! Mit áldozol száműzött isteneknek? A nőt úgyis olyan oltár illeti, amely mindég ifjú, s ez csak a szív.<br>
-'' Az elhagyott oltárnak is lehet mártírja. Óh, Danton, magasztosabb kegyelettel megóvni a romot, mint üdvözölni a felkelt hatalmat.'' És ez a hivatás egy nőt inkább megillet. <br>
- Nem látott engem ember még érzelegni, s ha látna most, akár ellenség, akár jó barát, látná, hogy az, ''akit a sors korbácsolt tova, vihar gyanánt tisztítani a világot, mostan megáll a vérpadon szeretni egy kisleánynál, és könny ég szemében, megjósolná, hogy Danton elbukik,'' mindenki kacagna, és nem félne senki többé. És mégis ... könyörgök... egy reménysugár .....<br>
Ádám szinte az első szerelem izgalmával várta a választ, várta, hogy esetleg elhangzik egy „talán“, de a súlyos szavaktól, amiket hallott, megijedt. <br>
- Ha a síron túl szellemed megbékél, és levetkezi ennek a kornak véres porát, ....talán...<br>
-'' Ne mondd, ne mondd, leány, tovább, én azt a túlvilágot nem hiszem, remény ''nélkül csatázok végzetemmel!<br>
 
Kiáltozva, üdvrivalgással visszaértek a sans-culotte-ok<ref>'''sans-culotte-ok:''' a kispolgárság és városi nincstelenek képviselői.</ref> a börtönökből. Óriási lelkes- haragos tömeg, véres fegyverekkel, véres levágott fejekkel a lándzsákon. Néhányan vad őrjöngéssel felmásztak az emelvényre. Ádám szem elől vesztette Évát a tülekedésben. A szív pillanatai elmúltak. <br>
- Igazságot tettünk! - jelentették ordítva. Egyikük egy gyűrűt nyújtott át.<br>
- Danton! Íme e gyűrű a hon zsámolyára. Kezembe nyomta az egyik cudar, amikor a késemet a nyakának tartottam. Azt tartják rólunk, hogy rablók vagyunk. - Hirtelen észrevette a fehér ruhás leányt.<br>
- Hát te még élsz? - kérdezte harciasan. - Kövesd testvéreidet! - kiáltotta a sans-culotte, és gyakorlott mozdulattal döfte bele a kést a vékonyka testbe. Évának megijedni sem volt ideje. Holtan esett le az emelvényről. <br>
-'' Jaj, vége hát! Óh, sors ki bír veled! ''- nyögte Ádám szemét eltakarva a látványtól. <br>
-'' Most a Konventbe! '' - kiáltották többen.<br>
- ''Polgártárs, vezess!'' <br>
- Összeírtad az árulók nevét?!<br>
[[Fájl:Madách9_2.jpg|thumb|350px|right|Kilencedik szín - Párizs]]
Mind lejöttek az emelvényről, és nagy kiabálással, lökdösődve indultak a Konventbe. Egy rongyos ruhájú paraszt nő a tömegből kiválva nagy igyekezettel az emelvényre mászott. Egyik kezében tőrt, a másikban véres emberfejet tartott, Ádámhoz rohant. <br>
- Danton! Nézd ezt az összeesküvőt! Téged akart megölni, én öltem meg! <br>
- Ha jobban helytállt volna itt, mint én, akkor rosszul tetted. De ha nem, akkor tetted helyes. <br>
-'' Tettem helyes, s jutalmamat kívánom! Tölts vélem egy éjet nagy férfiú!''<br>
- Miféle rokonszenv ébredhet ilyen kebelben?! - Ádám elborzadt. - Talán amilyen gyöngéd érzés a nőtigrisé lehet? <br>
- Polgár! Úgy látszik, te is kékvérű arisztokratául szegődtél! Vagy milyen érzelemről beszélsz ilyen regényesen? '' Te férfi vagy, én ifjú s nő vagyok. Bámulatom hozzád vezet nagy ember. ''<br>
Ádám riadtan elfordult. <br>
- Végigborzongat, elfordul szemem, nem bírom- e szörnyű káprázatot... - káprázatot… Mondta mintegy magának...magának…, aztán szinte félve újra megnézte a nőt. Éva volt az, kétség kívül. <br>
- Milyen csodálatos hasonlóság!...az, aki az angyalt ismerte, s látta azután, hogy elbukott, az látott tán ilyet. - A látvány hatása alatt zavarodottan, érthetetlenül beszélt a deszkáknak. - Ugyanazok a vonások, termet és beszéd, minden csak egy kicsike semmiség hiányzik, amit leírni sem lehet, és mennyire más az egész... Az nem lehetett az enyém, védte glóriája, ettől pokolnak gőze undorít el!<br>
-'' Mit is beszélsz magadban? <br>
- Számolom, asszony, hogy nincsen annyi éjszakám, ahány áruló van még a hazában.<br>
- Fel a Konventre!''- Vágta el a tömeg hangja a beszélgetést.<br>
-'' Csak nevezd meg őket!''<br>
 
Közben Robespierre<ref>'''Maximilian Robespierre:''' a jakobinus diktatúra vezéregyénisége.</ref> és Saint Just<ref>'''Louis Saint-Just:''' a forradalmi terror egyik megvalósítója</ref> vezetésével újabb tömegek érkeztek. Jöttek, a Konvent tagjai is, és sokan mások. Emelvényt ácsoltak, még el sem készült teljesen, Saint-Just már rajta állt. <br>
- Danton nevezné meg őket?! Ő a fő cinkosuk! - kiáltotta, s a tömeg zúgva helyeselt.<br>
</ref> vezetésével újabb tömegek érkeztek. Jöttek, a Konvent tagjai is, és sokan mások. Emelvényt ácsoltak, még el sem készült teljesen, Saint-Just már rajta állt. <br>
- Vádolni mersz, Saint-Just, nem tudod, milyen hatalom van a kezemben? <br>
- Danton nevezné meg őket?! Ő a fő cinkosuk! - kiáltotta, s a tömeg zúgva helyeselt.<br>
- Csak volt! - Kiáltotta vissza Saint-Just - mertMert az a nép hatalma volt! De a bölcs nép megismert, és nem kívánja többé neked adni a hatalmat, hanem a Konvent végzését szentesíti.<br>
- Vádolni mersz, Saint-Just, nem tudod, milyen hatalom van a kezemben? <br>
- Nem ismerek bírót magam felett, csak a népet, és a nép, tudom, barátom! <br>
- Csak volt! - Kiáltotta vissza Saint-Just - mert az a nép hatalma volt! De a bölcs nép megismert, és nem kívánja többé neked adni a hatalmat, hanem a Konvent végzését szentesíti.<br>
- Nem ismerek bírót magam felett, csak a népet, és a nép, tudom, barátom! <br>
Ádám kiáltására óriási zúgással válaszolt a nép. Saint-Just folytatta: <br>
- Az a barátod, aki a hon ellensége! A felséges nép majd ítél fölötted! A nép előtt vádollak, hazaáruló! ''Csempészésért az állami javakban, rokonszenvért az arisztokratákkal, vágyódásért a zsarnok uralomra. <br>
- Saint-Just, vigyázz, lemennydörög szavam, vádad hamis!''<br>
 
Addigra már Robespierre is Saint-Just mellett állt az emelvényen, és a tömeget lázította Danton ellen. <br>
- ''Ne hagyjátok beszélni! Tudjátok, a nyelve sima, mint a kígyó. Fogjátok el szabadságunk nevében! <br>
- Ne halljuk őt!<br>
- Ne halljuk, vesszen el!'' - kiabálták az emberek. <br>
Egyre többen másztak fel az emelvényre, körülvették. Ádám a büszkeség nyugalmát erőltette magára. <br>
-'' Ne halljatok hát, ámde én se halljam a hitvány vádat. Nem győzzük meg egymást beszéddel. Sőt tettel se győztetek le. Robespierre, megelőztél csupán, ez az egész, ne kérkedjél vele. Magam teszem le a fegyvert. Elég volt. De ím, ezennel felszólítalak, hogy három hó alatt kövess ez úton! Bakó, ügyes légy! Órjást vesztesz el ''- mondta még a guillotine mellett állónak, azzal fejét a nyaktiló alá hajtotta. <br>
 
{{LV-láb|következő=Tizedik szín}}
----
<center> ◄--- [[Luciferi Víziók|Vissza a címlapra]]&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <big><b>↑</b></big> [[#Kilencedik szín|A lap tetejére ]] <big><b>↑</b></big> &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ---► Következő lap:[[Luciferi Víziók/Tizedik szín|Tizedik szín]] </center>
----
</h2></div>
 
== Jegyzetek ==