„Wittich Zsuzsanna írásai/Eostar Kamala dalszövegek és magyar fordításuk” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
KeFe (vitalap | szerkesztései)
KeFe (vitalap | szerkesztései)
237. sor:
== After the storm Vihar után ==
 
{{col-begin}}
{{col-break}}
:After the storm<br>
:The sun shines always brighter<br>
 
After:And the stormtrees that have fallen<br>
:Are creating new pathways<br>
The sun shines always brighter<br>
 
And:For theus treesto thatwalk have fallenon<br>
:After the storm…..<br>
Are creating new pathways<br>
 
For:After usthe to walk onstorm<br>
After:The birds on the storm…..trees<br>
:That are drying their wings<br>
 
:Are calling us to sing a new song<br>
After the storm<br>
:The birdsmelody onof thewhich no-one has heard of trees<br>
That are drying their wings<br>
 
:After the storm….<br>
Are calling us to sing a new song<br>
The melody of which no-one has heard of <br>
 
After:Nothing ever remains the storm….same<br>
 
:The wildest storm can bring a positive change<br>
Nothing ever remains the same<br>
 
:Flowers will bloom if you give them space<br>
The wildest storm can bring a positive change<br>
 
:Clouds are always changing their shape<br>
Flowers will bloom if you give them space<br>
 
:After the storm….<br>
Clouds are always changing their shape<br>
 
:After the storm….storm<br>
:The grass is always greener<br>
 
:And the smell of the trees that are drying their leaves<br>
After the storm<br>
:Reminds me of the mist rising from the ocean<br>
The grass is always greener<br>
:After the storm…..<br>
 
:Why resist the change?<br>
And the smell of the trees that are drying their leaves<br>
:We can grow our wings today<br>
Reminds me of the mist rising from the ocean<br>
After the storm…..<br>
 
{{col-break}}
Why resist the change?<br>
:Vihar után
We can grow our wings today<br>
:A napfény mindig jobban csillog
 
:És a fák, ha kidőlnek,
:Új ösvényt alkotnak
 
:Nekünk, hogy azon járhassunk
:::::Vihar után
:Vihar után
:::::A napfény mindig jobban csillog
 
:Vihar után
:::::És a fák, ha kidőlnek,
:A madarak a fákon,
:::::Új ösvényt alkotnak
:Miközben a szárnyukat szárítgatják,
 
:Hívogatnak, hogy énekeljünk velük egy új dalt,
:::::Nekünk, hogy azon járhassunk
:Amelynek a dallamáról még soha senki nem hallott.
:::::Vihar után
 
:::::Vihar után
:Soha semmi sem marad ugyanolyan
:::::A madarak a fákon,
:::::Miközben a szárnyukat szárítgatják,
 
:A legvadabb vihar meghozhatja a pozitív változást
:::::Hívogatnak, hogy énekeljünk velük egy új dalt,
:::::Amelynek a dallamáról még soha senki nem hallott.
 
:Virágok nőnek, ha helyet adsz nekik
:::::Vihar után
<center>
</center>
 
:A felhők mindig más és más formákat öltenek,
:Vihar után
 
:Vihar után
:::::Soha semmi sem marad ugyanolyan
:A pázsit mindig zöldebb
 
:És mikor a fák a leveleiket szárítgatják,
:::::A legvadabb vihar meghozhatja a pozitív változást
:Az illatuk az óceán felett felszálló párára emlékeztet engem
:Vihar után
 
:Miért akadályoznád a változást?
:::::Virágok nőnek, ha helyet adsz nekik
:Még ma szárnyakat növeszthetünk
 
{{col-end}}
:::::A felhők mindig más és más formákat öltenek,
 
:::::Vihar után
 
<center>
</center>
 
 
 
:::::Vihar után
:::::A pázsit mindig zöldebb
 
:::::És mikor a fák a leveleiket szárítgatják,
:::::Az illatuk az óceán felett felszálló párára emlékeztet engem
:::::Vihar után
<center>
</center>
 
 
:::::Miért akadályoznád a változást?
:::::Még ma szárnyakat növeszthetünk
<center>
</center>
 
== Let Jah Light Hadd legyen Jah fénye==