„Wikikönyvek:Társalgó” változatai közötti eltérés

== Új logó és szlogen ==
 
[[File:Wikibooks-logo-en.svg|thumb|right|Az új logó és szlogen angol változata]]
Sziasztok! Talán észrevettétek, hogy a Wikikönyveknek új logója és szlogenje van, amit magyarítani kellene. A magyarításhoz pedig ki kell találni az "Open books for an open world" legmegfelelőbb fordítását -- esetleg úgy határozni, hogy a logó szlogen mentes változatát akarjuk használni. Én egyelőre bedobnám a "Nyitott könyvek egy nyitott világért" variánst, mint lehetséges szlogen. Üdv, --[[Speciális:Szerkesztő közreműködései/77.234.77.175|77.234.77.175]] 2009. január 22., 23:06 (CET)
 
: Csak azt tudnám hogy ki kérte a logo cserét, és ki hatalmazta fel rá? Az ilyet a közösség szavazata alapján szokás megváltoztatni. A magam részéről a régi logo mellett szavaznék, mert az már WIKIKÖNYV feliratú és magyar jelmondattal is rendelkezett. Úgy,látszik valakinek a magas egója jogán, az egyenlő jogokkal rendelkező szerkesztők között '''egyenlőbb jogai''' is vannak. Ráadásul ez nem könyvre inkább egymásból másolt lapokra utal, tehát nem ide illő. '''Jó volna, ha visszaállítaná a régit.''' [[user:KeFe| - Üdv. » KeFe «]] [[Kép:Sisyphos.GIF|15px]] [[user_vita:KeFe|<small>vitalapom</small>]]•[[w:WP:IRC|<small>IRC</small>]] 2009. január 23., 04:40 (CET)
 
::Első felháborodásod után, kérlek olvasd el a kettővel feljebbi "logó" című szakaszt, és amit az előbb bejelentkezetlenül írtam a logó fordításáról. A mellékelt kép az angol változat -- ha nem lett volna egyértelmű az angol nyelvű felíratból, kiegészítettem a képaláírást. --[[User:Bdamokos|Dam]][[User vita:Bdamokos|'''i''']]<small> [[:w:hu:User:Bdamokos|wiki]][[:w:hu:User vita:Bdamokos|vita]]</small> 2009. január 23., 19:34 (CET)
51

szerkesztés