„Wittich Zsuzsanna írásai/Eostar Kamala dalszövegek és magyar fordításuk” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Wittizsu (vitalap | szerkesztései)
Wittizsu (vitalap | szerkesztései)
Nincs szerkesztési összefoglaló
66. sor:
 
<center>
A spirituális angol nyelvű dalszöveg, és magyar fordításafordításaˇ
{|{{NTH}}
|{{NTNum|}} Fly off my sweet bird || {{NTnum|}} Repülj madárkám,
 
|{{NTNum|}} Fly off to the sky || {{NTnum|}} Repülj fel az égbe
 
|{{NTNum|}} :Fly off my sweet bird || {{NTnum|}} ::::::::Repülj madárkám,
|{{NTNum|}} Take this message yonder || {{NTnum|}} Vidd ezt a levelet
 
|{{NTNum|}} :Fly off to the sky || {{NTnum|}} :::::::::::Repülj fel az égbe
|{{NTNum|}} To the Great Spirit High || {{NTnum|}} A Magasságos Nagy Lélek elébe.
 
|{{NTNum|}} :Take this message yonder || {{NTnum|}} :::::Vidd ezt a levelet
 
|{{NTNum|}} :To the Great Spirit High || {{NTnum|}} :::::A Magasságos Nagy Lélek elébe.
|-
 
|{{NTNum|}} When she asks how I am || {{NTnum|}} Ha kérdi, hogy vagyok
 
|-
 
|{{NTNum|}} Tell her I’m in prision || {{NTnum|}} Mondd meg, hogy rab vagyok,
|-
|{{NTNum|}} :When she asks how I am || {{NTnum|}} :::::::Ha kérdi, hogy vagyok
|{{NTNum|}} In the bondage of my || {{NTnum|}} Félelmeimnek és illúzióimnak
|-
|{{NTNum|}} :Tell her I’m in prision || {{NTnum|}} ::::::Mondd meg, hogy rab vagyok,
|{{NTNum|}} Fear and illusion || {{NTnum|}} Fogságában vagyok
 
|{{NTNum|}} :In the bondage of my || {{NTnum|}} :::::::::Félelmeimnek és illúzióimnak
|{{NTNum|}} :Fear and illusion || {{NTnum|}} :::::::::::Fogságában vagyok