Szerkesztő:Wittizsu/Eostar Kamala dalszövegek és magyar fordításuk
Spirituális dalokSzerkesztés
Eostar Kamala dalszerző és énekes bemutatása a Music Of Awakening(USA,California)rádióban elhangzott cikk nyomán. www.music-of-awakening.com
[1]
NamasteSzerkesztés
"Namaszte" - ezt a szanszkrit köszöntést jól ismerik azok, akik jógával, vagy más indiai testi vagy lelki gyakorlattal foglalkoznak. Eostar Kamala dala elmagyarázza szó szerint, és kicsit átvitt értelemben is a kifejezés jelentését.
Namaste Namaste Namaste Namaste Namaste The spirit in me sees the spirit in you<br> |
Namaste, Namaste Namaste, Namaste Namaste, A bennem lakozó lélek látja a benned lakozó lelket. |
I see your being Perfect and shining I see your soul Beyond it all I see your spirit And myself in it Feels like I know you from long ago |
Látom a lényedet Tökéletes és ragyogó Látom a szellemedet Mindeneken túl Látom a lelkedet És benne önmagamat, Olyan érzésem van, mintha réges-régen ismernélek |
I bow at your feet You are whom I seek |
Meghajolok a lábaidnál Te vagy akit keresek |
I see the divine In your soul May the spirit within me Honor your infinite beauty And sing you a song Soul to soul |
Látom az Istenit a lelkedben A bennem lakozó lélek hadd fejezze ki tiszteletét a te végtelen szépséged iránt És hadd énekeljen neked egy dalt Lélektől lélekig. |
Share. Magyarul annyit jelent, megosztani, vagy: osszuk meg. Mit osszunk meg? Amink van.Ez a dal a You Tube képernyőn hallható, látható.
6 billion people alive
- 6 milliárd emberi lény él
6 billion people breathing at the same time
- 6 millárd ember lélegzik egyszerre
6 billion people in motion
- 6 milliárd mozgó ember
6 billion people surrounded by the same ocean
- Ugyanaz az óceán vesz körül 6 milliárd embert
- Ugyanaz az óceán vesz körül 6 milliárd embert
How could happiness be a personal matter?
- Hogyan is lehetne a boldogság magánügy?
I want to see every single one of us prosper
- Azt szeretném látni, hogy közülünk minden egyes ember boldogul
6 billion of us could have all that we are needing
- Hogy közülünk 6 milliárdnak mindene van, amire szükségünk van
If we could learn the secret of sharing
- Ha meg tudjuk tanulni a megosztás titkát
So share…..our sorrows and our laughter
- Akkor osszuk meg a bánatunkat és kacagásunkat
We share….our bread and our butter
- Osszuk meg kenyerünket és vajunkat
So share…..our joy and inspiration
- Akkor osszuk meg örömünket és ihletettségünket
We share….our money and our water
- Osszuk meg a pénzünket, a vizünket
6 billion people's deserts expanding
- 6 milliárd emberé a sivatag, ami egyre nő
6 billion people's glaciers are melting
- 6 milliárd emberé a jég, ami egyre olvad
6 billion people's forests disappearing
- 6 milliárdunk erdői sorra eltűnnek
I want to see, I want to know that we are caring
- Szeretném látni, szeretném tudni, hogy odafigyelünk
There's so much goodness in the world
- Bőven vannak javaink a földön
So much goodness we all deserve
- Mindnyájan megérdemeljük, hogy javainkban bővelkedjünk
There's enough for everyone
- Van annyi, hogy elég mindnyájunknak
It all comes free from the sun
- Szabadon árad minden a napból
http://www.youtube.com/watch?v=4OVQ101ZRDE
More of my original music and art can be found at these websites:
www.myspace.com/eostarkamala
Az itt következő dal a fordító egyik kedvence.
I shall walk upon this Earth
- Úgy Fogok a Földön Járni
I shall walk upon this Earth With a smile on my face
- Mosollyal az arcomon fogok járni a Földön
And I shall walk among the good And the righteous
- És járok majd a jók és igazságosak között.
And I shall walk among the wicked And the godless
- És járok majd a gonoszok és istentelenek között.
With a smile on my face
With love in my heart
- Mosollyal arcomon,
- Szeretettel a szívemben
With love to give To all…
- Szeretettel, amiből adok
- Mindenkinek
And I know that all upon this Earth
Shall perish some day
- És tudom, hogy minden, ami a Földön van
- Semmivé válik egy napon
So I shall love all the things Jah wishes to create
- Ezért szeretni fogok mindent
- Amit csak Jahve teremteni óhajt
Like to my best friend
I have no demands
- És mint legjobb baráttól sem
- Nem várok semmit sem
All I have is a smile On my face…
- Mindenem, amim van, a mosoly
- Az arcomon…
After the storm Vihar utánSzerkesztés
After the storm
The sun shines always brighter
- Vihar után
- A napfény mindig jobban csillog
And the trees that have fallen
Are creating new pathways
- És a fák, ha kidőlnek,
- Új ösvényt alkotnak
For us to walk on
After the storm…..
- Nekünk, hogy azon járhassunk
- Vihar után
After the storm
The birds on the trees
That are drying their wings
- Vihar után
- A madarak a fákon,
- Miközben a szárnyukat szárítgatják,
Are calling us to sing a new song
The melody of which no-one has heard of
- Hívogatnak, hogy énekeljünk velük egy új dalt,
- Amelynek a dallamáról még soha senki nem hallott.
After the storm….
- Vihar után
Nothing ever remains the same
- Soha semmi sem marad ugyanolyan
The wildest storm can bring a positive change
- A legvadabb vihar meghozhatja a pozitív változást
Flowers will bloom if you give them space
- Virágok nőnek, ha helyet adsz nekik
Clouds are always changing their shape
- A felhők mindig más és más formákat öltenek,
After the storm….
- Vihar után
After the storm
The grass is always greener
- Vihar után
- A pázsit mindig zöldebb
And the smell of the trees that are drying their leaves
Reminds me of the mist rising from the ocean
After the storm…..
- És mikor a fák a leveleiket szárítgatják,
- Az illatuk az óceán felett felszálló párára emlékeztet engem
- Vihar után
Why resist the change?
We can grow our wings today
- Miért akadályoznád a változást?
- Még ma szárnyakat növeszthetünk
Let Jah Light Hadd legyen Jah fényeSzerkesztés
Let Jah Light
Be our guide
And let her hidden treasure
Be revealed to us forever
To heal the divide
To be our guide
On the way
- Hadd legyen Jah Fénye
- A vezérlőnk
- És hadd táruljon fel előttünk örökre
- Az Ő elrejtett kincse,
- Hogy meggyógyítsuk a megosztottságot
- Hogy az útmutatónk légy
- Végig az úton
Let Jay Way
Be our way
So that all of us could walk together
In the ways of Divine order
More and more
Bound for
The Sweet Absolute
- Hadd legyen Jah Útja
- A mi utunk.
- Hogy mindnyájan együtt haladhassunk
- A kozmikus rend útján
- Mind jobban és jobban
- Az édes abszolút
- Felé.
- Hadd legyen Jah Útja
Let our minds
Always Find
Peace in the knowing
That all is unfolding
In divine
Time
And divine ways
Allelujah
- Engedd, hogy szellemünk
- Mindig megtalálja
- A békességet annak a tudatában
- Hogy minden
- Isteni időben
- És isteni módon
- Bontakozik ki.
- Allelujah...
- Engedd, hogy szellemünk
Az itt következő dal a nőiséget, a női principiumot ünnepli. Az első négy sor szanszkrit védikus mantra. Az OM a teremtő szó. Shakti: a női principium, a minden teremtett dolgon átfolyó energia. Devi jelentése: istennő, Maya: az illúzió, Guru: az istenség. (You Tube, Eostar Kamala)
Om Sakti, Om Sakti, Om Sakti Om
Devi Sakti, Maya Sakti, Guru Sakti, Om
Om Sakti, Om Sakti Om Sakti Om
Univerzum Anyja
Folyamatosan hozod világra
A Nagy Illúziót, és a misztériumot
Óh, vidd győzelemre a szeretetünket.
Om Sakti, Om Sakti, Om Sakti OM
Hozd vissza az istennő hatalmát
Om Sakti, Om Sakti, Om Sakti Om
JegyzetekSzerkesztés
- ↑ Introducing Eostar Kamala on Music of Awakening Sharing the Love of Spirit Through Music I'm looking forward to getting to know this conscious musician better! Eostar Kamala is one of the most original devotional singers of the Pacific Northwest. Originally from Hungary, she moved to the United States at the age of 29 after a series of travels. Although she still has a strong presence in Hungary, the Pacific Northwest is her primary home at present. Eostar started playing guitar at a young age. For years she studied with renowned Hungarian jazz icon Peter Juhasz. After a period of time spent with studying visual arts she returned to singing and guitar playing when she moved to Mount Shasta, CA. From then on she has been dedicated to bringing ancient universal wisdom and vibrations of higher consciousness through song and word - original compositions as well as Vedic chants that she composes music for. She has written more than 100 songs, performing them with many talented folk musicians such as Glenn Falkenberg (harp), Deva Priyo (sarod, flamenco guitar), Ankush Wimavala (tabla) and Richard Williams (bouzouki, sakahachi). She has played at festivals such as the Oregon Country Fair, the Mystic Garden Party (Ashland) and the Tayberry Reggae and Folk festival among many others. Eostar's originality lies not only in her devotion to yoga, spirituality and a life surrendered to the Divine, but also in her interest in traditional music from around the world. Her songs are influenced by folk traditions such as Celtic, Hungarian, Indian, Reggae as well as various modern World Music performers. It is the fusion of these elements with Eostar's need to express her mystical experiences that characterizes best her unique musical genre. Her lyrics resonate with great depth of feeling and understanding of the human experience in an unprecedented "Eostarian" way. Eostar regularly performs in Eugene, OR with her devotional folk group "Fearless Love" as well as with her electronic devotional world beat band "Astral Mentis" with Scott Wells. Her first album "Devotion" with "Fearless Love" recorded at Om Studios was released in the Fall of 2008. To listen to Eostar's music and find out about upcoming shows please visit www.myspace.com/eostarkamala and www.myspace.com/befearlesslove