„Wittich Zsuzsanna írásai/Eostar Kamala dalszövegek és magyar fordításuk” változatai közötti eltérés
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
KeFe (vitalap | szerkesztései) |
KeFe (vitalap | szerkesztései) |
||
317. sor:
== Hadd legyen Jah fénye==
Let Jah Light
{{col-begin}}
{{col-break}}
:Let Jah Light<br>▼
:And let her hidden treasure<br>▼
:Be revealed to us forever<br>▼
:To heal the divide<br>▼
:To be our guide <br>
:On the way<br>
{{col-break}}
▲Let Jah Light<br>
▲And let her hidden treasure<br>
▲Be revealed to us forever<br>
▲To heal the divide<br>
{{col-end}}
▲:::::Hadd legyen Jah Fénye
▲:::::És hadd táruljon fel előttünk örökre<br>
▲:::::Az Ő elrejtett kincse,<br>
▲:::::Hogy meggyógyítsuk a megosztottságot<br>
{{col-begin}}
{{col-break}}
Let Jay Way<br>
Be our way<br>
342 ⟶ 347 sor:
Bound for<br>
The Sweet Absolute<br>
{{col-break}}
▲:::::Hadd legyen Jah Útja<br>
:
:
:Hogy mindnyájan együtt haladhassunk<br> {{col-end}}
{{col-begin}}
▲Let our minds<br>
{{col-break}}
Always Find<br>▼
▲:Always Find<br>
That all is unfolding<br>▼
:Peace in the knowing<br>
In divine<br>▼
▲:That all is unfolding<br>
:::::Engedd, hogy szellemünk<br>▼
:Allelujah<br>
{{col-break}}
:::::A békességet annak a tudatában<br>▼
:
:::::És isteni módon<br>▼
:
:
:Bontakozik ki.<br>
:Allelujah...<br>
{{col-end}}
== Univerzum Anyja ==
Az itt következő dal a nőiséget, a női principiumot ünnepli. Az első négy sor szanszkrit védikus mantra. Az OM a teremtő szó. Shakti: a női principium, a minden teremtett dolgon átfolyó energia. Devi jelentése: istennő, Maya: az illúzió, Guru: az istenség. (You Tube, Eostar Kamala)
|