Üdvözöllek Kedves Bencemac! a Magyar Wikikönyvekben!

Ha még nem tetted, érdemes elolvasnod az irányelveket és a Gyakran Ismételt Kérdéseket. A Wikikönyvek-szövegének formai lehetőségeiről, vagy új Wikikönyv készítéséhez kattints Segítség, Gyorstalpaló, vagy a Wikikönyvek lapokra, ahol nagyon sok útmutatót, és segítő lapot találsz. Kísérletezz a homokozóban, itt mindent kipróbálhatsz és ráérezhetsz, hogy működik egy Wiki. Sok-sok étel, ital és sütemény receptet találsz a Szakácskönyv-ben, és ha van(nak) kedvenc receptjeid, be is írhatod azokat a megfelelő oldalra. A receptek beírásához a "Súgó"-ban olvashatsz hasznos tanácsokat. Nézz be a társalgóba, vagy a üzenőfalra, ahol általános kérdéseket tehetsz fel, vagy megvitathatod másokkal a mostanában felmerült tennivalókat. További információkat a Wikikönyv kategóriák lap tartalmaz. Ha van kedved, írhatsz magadról pár szót a felhasználói lapodon. A vitalapokon így írhatod alá hozzászólásaidat: (~~~~). Ha kérdésed van, írd a vitalapom-ra - Amiben tudok, szívesen segítek... Kérhetsz segítséget a Társalgóban is, az alábbi gombra kattintva:

Kellemes időtöltést, jó szerkesztést, sok sikert kívánok, a többi wikipédista nevében is!

Adatvédelmi irányelvek

szerkesztés

Az a gondom, hogy nem vettem észre hogy mikor rakta be az angol nyelvű anyagot, és ez a magyar Wikikönyvek, ezért kértem hogy az új anyagot a lefordítása után töltse fel. Azt elismerem hogy a hivatalos formát kell megjelenítenünk, de magyarul! Hiszen nem feltétel a belépésnél az angol nyelvtudás. Most ott a fordítás és el is kezdtem formázni, de nincs időm folytatni. Ha van hozzá ötleted írd a vitalapomra. - Üdv. » KeFe «   vitalapom 2018. június 28., 17:23 (CEST)Válasz

@KeFe: A Wikikönyvek:Adatvédelmi irányelvek megtévesztő és nem hivatalos irányelve a projektnek. Ha le akarod fordítani, tedd azt a Metán, de ne itt. @Tacsipacsi: Kérlek, rendezd az oldalt. Bencemac (vita) 2018. június 28., 18:12 (CEST)Válasz
@Bencemac, Tacsipacsi: Valamit biztosan én nem értek, megmagyaráznátok?
1.) A magyarul írt Wikikönyvek:Adatvédelmi irányelvek csak erre a projektre készültek, bár általánosan is használhatók voltak. Ezt törölték és a helyére egy Metás link került angol nyelven olvasható, a lap többi része üres volt.
2.) Azt gondoltam hogy az angolt lefordítva és meghagyva a linket az angolra mindenkinek jó lehet (bár a formázását idő hiány miatt abba kellett hagynom).
3.) Most ezt is töröltétek és arra szólítottatok fel, hogy ezt tegyem a Metán. Miért nem Ti teszitek ezt meg? Én nem szerkesztek a Metán, de itt volt csak át kellett volna tenni és folytatni a formázást. Vagy hagyni addig, amíg én befejezem és utána áttenni. (hogy magyarul is olvasható legyen)
4.) Ha az eredeti Wikikönyvek:Adatvédelmi irányelvek nem felelt meg, mint a Wikikönyvek saját irányelve, (mert a projekt sokszor változtatott irányelvét kell használni), akkor miért nem maradhat annak fordítása és ez eredetire utaló linkje?

Mit nem értek? Elmondanátok? Ha lehet elemi szinten, mert én buta vagyok. - Üdv. » KeFe «   vitalapom 2018. június 29., 07:18 (CEST)Válasz

@KeFe:
  1. Az adatvédelmi irányelveket a Wikimédia Alapítvány határozza meg és tartatja be. Amint a wmf:Privacy policy oldalon is le van írva, ezt nem módosíthatja helyi irányelv (hiszen ez, más irányelvekkel ellentétben, jogilag kötelező érvényű).
  2. Azt látom, hogy Bencemac második visszavonását megelőzően nem kezdted meg a fordítást, azóta senki nem vonta vissza a szerkesztésedet.
  3. Én nem szólítottalak fel a Metán történő fordításra, hiszen eddig nem is reagáltam. Most viszont nyomatékosan megkérlek, hogy ne fordíts angolról, ha nem tudsz angolul. A gépi fordítás eredménye borzalmas, és akkor sem megbízható, ha épp nem hemzseg a nyelvhelyességi hibáktól: az első mondat például épp az ellentéte az angol eredetinek – az arról szól, hogy a helyi irányelvek nem írhatják felül a központit, míg a magyar ennek pont az ellenkezőjét állítja.
  4. A Metán található fordítás automatikusan frissül, ha az angol eredetit (pontosabban annak a Metán található másolatát) frissítik, a helyi lap viszont nem, így ismét elavulttá válhat, lemaradhat az angolhoz képest. Mivel rajtad kívül mindenkinek megfelel a Meta, te viszont úgysem tudsz részt venni a fordításban, nincs is értelme itt tartani a magyar változatot, hiszen a Metára minden más magyar nyelvű projekt (Wikipédia, Wikiforrás stb.) is hivatkozhat.
Tacsipacsi (vita) 2018. június 30., 00:35 (CEST)Válasz
@Tacsipacsi: Kb. én is így gondoltam. Sajnos valóban nem tudok angolul és a gépi fordítással, illetve annak értelmezésével már máskor is volt gondom. Akkor néhány wikipédista kisegített. Most arra szeretnélek kérni benneteket, hogy a fordító által rosszul értelmezett mondatokat javítsátok ki (hiszen a fordítás csak néhány ponton lehet hibás értelmű). Így magyarul is hasonló értelművé válhatna és nem egy üres lap fogadná a téma iránt érdeklődőket. Előre is megköszönöm a pozitív hozzáállásotokat. - Üdv. » KeFe «   vitalapom 2018. június 30., 09:57 (CEST)Válasz
@KeFe: A gépi fordítás egyszerűen használhatatlan. Lehet, hogy csak néhány ponton kerül be tárgyi tévedés, de hemzseg a nyelvhelyességi hibáktól, magyartalan fogalmazástól és inkonzisztens nyelvhasználattól (pl. tegezés/magázás). Több munka kijavítani a gépi fordítást, mint lefordítani az angol szöveget, úgyhogy én nem fogom javítgatni az itteni változatot. Szívesen lefordítom a Metán magyarra (már folyamatban is van), de gépi fordítással nem vagyok hajlandó szórakozni. Egyébként egy átirányítás nem egy üres lap, még akkor se, ha technikai okokból nem irányít át automatikusan, hanem rá kell kattintani egy hivatkozásra. Különösen, ha az átirányítás célja egy magyar nyelvű adatvédelmi nyilatkozat a Metán. – Tacsipacsi (vita) 2018. július 1., 00:34 (CEST)Válasz
@Tacsipacsi: Köszönöm, megtaláltam és a Wikikönyvlapot módosítottam. Remélem így mindenkinek megfelelő és egyértelmű. - Üdv. » KeFe «   vitalapom 2018. július 2., 01:21 (CEST)Válasz